翻譯作品的著作權(quán)歸誰享有?著作權(quán)登記中的翻譯作品該歸誰管呢?很多人都在問這個問題,但是具體是怎樣的呢?下面就由四川力久律師事務(wù)所的律師專業(yè)為您解答。
根據(jù)我國《著作權(quán)法》第十二條規(guī)定:改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時,不得侵犯原作品的著作權(quán)。由此可見,翻譯已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由翻譯人享有。
翻譯人在行使翻譯作品的著作權(quán)時,不得侵犯原作品的著作權(quán)是指翻譯人應(yīng)在翻譯作品中指名原作者姓名、作品名稱;但是,當事人另有約定或者由于作品使用方式的特性無法指明的除外。
那著作權(quán)侵權(quán)會受到哪些行政處罰?
根據(jù)《著作權(quán)法》第47條規(guī)定,版權(quán)管理機關(guān)可以受理涉及數(shù)十種侵權(quán)行為的案件,并做出行政處罰。受理案件可根據(jù)權(quán)利人的申請、投訴,也可根據(jù)舉報人的舉報,或主動對市場的侵權(quán)事實進行查處,對侵權(quán)案件的行政處罰種類有以下幾種:
1.沒收違法所得;
2.沒收、銷毀侵權(quán)復(fù)制品;
3.罰款;
4.情節(jié)嚴重的,沒收用于制作侵權(quán)復(fù)制品的材料、工具、設(shè)備;
5.法律法規(guī)規(guī)定的其他行政處罰。
版權(quán)管理機關(guān)可根據(jù)侵權(quán)事實所造成的后果,即侵權(quán)行為對被侵權(quán)人和對公共利益的損害程度大小,決定選擇其中一種或幾種處罰。
一旦著作權(quán)被侵權(quán),需要以事實為根據(jù),這就涉及到調(diào)查取證的問題,那么,著作權(quán)調(diào)查取證是如何進行的?我相信大家對這些問題也不是很熟悉,下面就由四川力久律師事務(wù)所的呂律師專業(yè)為您解答。
【著作權(quán)如何調(diào)查取證】
著作權(quán)的取證方式:
1、查閱、復(fù)制與涉嫌違法行為有關(guān)的文件檔案、賬簿和其他書面材料;
2、對涉嫌侵權(quán)復(fù)制品進行抽樣取證;
3、對涉嫌侵權(quán)復(fù)制品先行登記保存。
辦案人員抽樣取證、先行登記保存有關(guān)證據(jù),應(yīng)當有當事人在場。對有關(guān)物品應(yīng)當當場制作清單一式二份,由辦案人員和當事人簽名、蓋章后,分別交由當事人和辦案人員所在著作權(quán)行政管理部門保存。當事人不在場或者拒絕簽名、蓋章的,由現(xiàn)場兩名以上辦案人員注明情況。成都軟件著作權(quán)侵權(quán)處理,成都軟件著作權(quán)登記申請。